【Makiko】

Black_Miko

元気 Genki - LANDS(Akanishi Jin)


Akanishi Jin - KAT-TUN_Akanishi Jin- 08 Genki

Powered by mp3skull.com




元気


LANDS(Akanishi Jin)
Makiko แปล

見上げる空はいつも ただ青いだけじゃない
ท้องฟ้าที่มักจะเงยหน้ามองอยู่บ่อยๆนั้น ก็ใช่ว่าจะมีแต่สีฟ้า

人はいつもおまえに 優しいだけじゃない
คนก็เช่นกัน ใช่ว่าจะใจดีกับเธอเสมอไป

嵐の夜は ああ泣きそうになるんだよ
ในคืนที่มีพายุ อา.....เหมือนจะร้องไห้ได้ง่ายๆ

もしもあなたがそばに いてくれたなら
แต่ถ้ามีเธอมาอยู่เคียงข้างหล่ะก็........

 

動き始めた街は おまえがいなくても
เมืองนี้ยังคงดำเนินต่อไปถึงแม้ว่าจะไม่มีเธอ

まるで知らん顔で 回り続けてゆくだろう
ใบหน้าของผู้คนที่ไม่รู้จัก ยังคงสับเปลี่ยนมาให้เห็นอยู่เรื่อยๆ

自分だけ止まって 焦りだけ飲み込んでゆく
มีเพียงตัวฉันที่หยุดอยู่กับที่ ฝืนใจยอมรับแต่เพียงความร้อนรน

だからあなたがそばに いてくれたなら
ดังนั้น ถ้าหากมีเธออยู่เคียงข้างหล่ะก็...

いてくれたなら
ถ้าเพียงมีเธอหล่ะก็.......

 


ああ 負けそうにもなる
อา...ถึงจะดูเหมือนแพ้ก็ตาม

へこたれそうになる
ถึงจะหมดกำลังใจก็ตาม

元気出せよ ほら
ดึงเอาความเข้มแข็งออกมา เอาหล่ะ

元気 元気を
ร้องออกมาด้วยเสียงของเธอสิ

おまえの声で 歌いだせ
ว่าเข้มแข็ง สบายดี

この世界はおまえのものだ
โลกใบนี้เป็นของเธอ

おまえだけのものだ
เป็นของเธอ
เท่านั้น

 

道で拾った財布を 中身をそのままに
กระเป๋าตังค์ที่เก็บได้บนถนน สิ่งที่อยู่ข้างในก็ปล่อยมันไว้อย่างนั้น

川に捨ててみたら何かが 壊れそうになった
ถ้าหากเอาไปทิ้งแม่น้ำหล่ะก็ อาจจะมีใครเดือดร้อนก็ได้

夕暮れの空は ああ泣きそうになるんだよ
ท้องฟ้ายามเย็น  อา...เห็นแล้วอยากจะร้องไห้


 もしもあなたがそばに いてくれたなら
ดังนั้น ถ้าหากมีเธออยู่เคียงข้างหล่ะก็...

いてくれたなら
ถ้าเพียงมีเธอหล่ะก็.......

 

ああ 許せないだろう
อภัยให้ไม่ได้อย่างนั้นหรือ

引き下がれないだろう
ถอยกลับไม่ได้ย่างนั้นหรือ

元気出せよ ほら
ดึงเอาความเข้มแข็งออกมา เอาหล่ะ

元気 元気を
ร้องออกมาด้วยเสียงของ
เธอสิ

おまえの声で 歌いだせ
ว่าเข้มแข็ง สบายดี
 

この世界はおまえのものだ
โลกใบนี้เป็นของเธอ

おまえだけのものだ
เป็นของเธอเท่านั้น



 

大人は何かしてはくれない
ผู้ใหญ่ไม่ได้ให้อะไรซักอย่างเลย

何も教えてはくれないよ
ไม่ได้ช่วยชี้แนะอะไรเลย

いま おまえはおまえのめで
ดังนั้นในตอนนี้ จงมองโลกใบนี้

この世界を見るしかない
ด้วยตาของเธอเอง

 

もしその目がつぶれたなら
ถึงแม้ว่าตาจะมืดดับไป

耳を澄ませばいい
ก็จงใช้หูฟังเสียง

鳥のさえずり
นกร้องเพลง

木々のざわめき
เสียงของหมู่แมกไม้

地下鉄や車のノイズ
รถไฟใต้ดิน หรือแม้แต่เสียงของแตรรถยนต์

ビルの間を吹き抜けて行く風の音を
 เสียงของลมที่แทรกตัวผ่านระหว่างตึก

 

その耳をうばわれたら
แต่ถ้าหากหูนั้นถูกริดรอนการได้ยิน

まだ手のひらがある
ก็ยังคงมีฝ่ามือนี้อยู่

手のひらで世界を感じて
จงรับรู้ถึงโลกด้วยฝ่ามือสิ

いや 世界なんていらない
ไม่.....โลกอะไรนั่นไม่สำคัญ
 

あなただけそばに いてくれたら
แค่เพียงมีเธอเคียงข้าวเท่านั้น

それだけでいい
แค่นั้นก็เพียงพอแล้ว

手のひらで指の先で
อยากจะสัมผัสผิวแก้มอันงดงามของเธอ

あなたの頬にふれたい
ด้วยปลายนิ้วนี้

 

ああ 夢の中でも
อา......ถึงแม้จะเป็นเพียงแค่ความฝัน

あなたに会いたい
ก็อยากจะพบเธอ

どんな言葉より その気持ちを
ฉันเชื่อในความรู้สึกนี้ เหนือคำพูดใดๆ

信じられるのが おまえの希望
เชื่อในความคาดหวังของเธอ

 

ああ 負けそうにもなる
อา...ถึงจะดูเหมือนแพ้ก็ตาม

へこたれそうになる
ถึงจะหมดกำลังใจก็ตาม

元気出せよ ほら
ดึงเอาความเข้มแข็งออกมา เอาหล่ะ

元気 元気を
ร้องออกมาด้วยเสียงของเธอสิ

おまえの声で 歌いだせ
ว่าเข้มแข็ง สบายดี

この世界はおまえのものだ
โลกใบนี้เป็นของเธอ

おまえだけのものだ
เป็นของเธอเท่านั้น


"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""'

ขอบคุณนะจิน

 

 

 


Music | Comments:0 | Trackbacks:0 |
<<ไม่รู้ - Better Weather | HOME | LOVELESS - Yamashita Tomohisa>>

Comments

Post a comment















Only the blog author may view the comment.

Trackbacks

| HOME |