【Makiko】

Black_Miko

旅立ちの唄



旅立ちの唄
Mr.Children
แปล Makiko


怖がらないで
อย่ากลัวไปเลย

手当たり次第に灯り点けなくても
หากแม้แสงสว่างที่มีนั้นจะมืดดับลง

いつか一人ぼっちの夜は明けていくよ
สักวันหนึ่ง ในค่ำคืนที่คุณเดียวดายนั้น แสงจะพลันส่องสว่างขึ้นมา

転んだ日は はるか遠くに感じていた景色も
ในวันที่ล้มลง และรู้สึกว่าจุดมุ่งหมายนั้นไกลออกไป
 
起き上がってよく見ると なんか辿り着けそうじゃん
หากเพียงลุกขึ้นมองให้ดีหล่ะก็ จะรู้สึกราวกับว่า การเดินทางอันยากลำบากนี้ ได้สิ้นสุดลงแล้ว

君の大好きだった歌 街に流れる
เพลงที่คุณเคยชอบมากที่สุด ได้หลั่งไหลเข้ามาในเมือง

それは偶然が僕にくれた 
นั่นหน่ะ ถึงจะเป็นเพียงเรื่องบังเอิญ แต่สำหรับฉันแล้ว

さりげない贈り物
กลับเป็นของขวัญที่ไม่คาดว่าจะได้รับ



Ah 旅立ちの唄 さぁどこへ行こう? 
Ah
บทเพลงแห่งการเริ่มต้น จะมุ่งหน้าสู่แห่งหนใดกันนะ

またどこかで出会えるね  
ณ ที่ใดที่หนึ่ง เราคงได้พบกันอีก

Ahとりあえず「さようなら」 
Ah
แต่ก่อนสิ่งอื่นใดนั้น เราคงต้องเอ่ยคำอำลา

自分が誰か分からなくなるとき 
ในยามที่ตัวฉันไม่เข้าใจใครๆ

君に語りかけるよ
ฉันจะคุยกับเธอนะ

でも もし聞こえていたって 
แค่เพียงเธอได้ยินเสียงของฉัน

返事はいらないから
เพียงแค่นั้น ฉันไม่ต้องการอะไรมากกว่านี้


大切なものを失くしてまた手に入れて 
สิ่งสำคัญที่ทำหายไป ก็ได้กลับคืนมาอีกครั้ง

そんな繰り返しのようで 
เหมือนเรื่องแบบนี้จะวนเวียนซ้ำไปมา

その度 新しくて
แต่ในคราวนี้กลับต่างออกไป

「もうこれ以上 涙流したり 笑いあったり できない」と言ってたって 
(ต่อจากนี้ พวกเราจะร้องไห้ หรือหัวเราะ ด้วยกันไม่ได้อีกแล้ว)

やっぱり 人恋しくて 今が大好きだって躊躇などしないで
และแน่นอน ฉันไม่ลังเลเลยที่จะบอกว่าฉันคิดถึงเธอ แต่ฉันก็ชอบที่เป็นอยู่ในตอนนี้

言える そんな風に日々を 刻んでゆこう 
จะสลักวันและคืนไว้ในใจด้วยคำพูดเหล่านั้น

どんな場所にいても
ไม่ว่าจะอยู่ที่ใดก็ตาม

Ah はじまりを祝い 歌う最後の唄 
Ah มาร้องเพลงสุดท้าย เพื่อฉลองให้แก่การเริ่มต้น

僕は今手を振るよ 
จากนี้ไป ฉันขอโบกมืออำลา

Ah 悲しみにさようなら
Ah ลาก่อนความเศร้า

疲れ果てて足が止まるとき 
ความเหน็ดเหนื่อย และช่วงเวลาที่ไม่สามารถลุกเดินต่อไปได้

少しだけ振り返ってよ
เพียงแค่หันกลับไปมองซักนิด

手の届かない場所で
ในที่ๆไม่สามารถเอื้อมถึงนี้

背中を押してるから
จะยังมีฉัน ที่คอยส่งแรงใจให้


Ah 旅立ちの唄 さぁどこへ行こう? 
Ah บทเพลงแห่งการเริ่มต้น จะมุ่งหน้าสู่แห่งหนใดกันนะ

またどこかで出会えるね  
ณ ที่ใดที่หนึ่ง เราคงได้พบกันอีก

Ahとりあえず「さようなら」 
Ah แต่ก่อนสิ่งอื่นใดนั้น เราคงต้องเอ่ยคำอำลา

自分が誰か忘れそうなとき
ในยามที่หลงลืมว่าตัวเองคือใคร 

ぼんやり想い出してよ 
ในความทรงจำอันพร่าเลือนนั้น

ほら僕の体中笑顔の君がいるから
ดูสิ เธอยังคงส่งยิ้มอยู่ในตัวของฉัน



背中を押しているから 
ฉันจะคอยส่งแรงใจให้เธอเสมอ

返事はいらないから
เพียงแค่นั้น ฉันไม่ต้องการสิ่งใดกลับคืนมา

....................................................................................


แด่ มิตรภาพ และความรักที่แปรเปลี่ยนตลอดกาล





Music | Comments:0 | Trackbacks:0 |
| HOME |Next page>>